– И не забудь поблагодарить нашего босса за оказанную тебе честь, – рыкнул сзади верзила в широкополой шляпе. – Моя бы воля, я бы кастрировал тебя ржавыми садовыми ножницами прямо у тебя в кабинете! – Он схватил Ричарда за волосы и просунул его голову в салон.
Прямо перед собой Дик увидел осклабившегося ухажера Кэтрин…
Наверное, никогда ранее он не испытывал большего потрясения. Ведь Дик не сомневался, что Кэтрин спуталась просто с интеллигентным пижоном. Поквитаться в Сиднее с таким экземпляром не составило бы особых проблем, но мафия… Ах, дьявол!
Вконец очумевшего Ричарда впихнули на сиденье к Эйду, вслед за ним в салон, посвистывая, забрался громила в штатском, а ряженый полицейский устроился спереди рядом со своим напарником. Эйд убедился в том, что партия задумана блестяще и развивается точно по его плану. При всей своей проницательности, изворотливости этот мерзавец слишком ошарашен, чтобы заподозрить розыгрыш, ему и невдомек, что заканчивается первый акт дорогостоящей комедии, а трое взявших его головорезов – ребята с сиднейской окраины, дружки Сэма, кузена Кэт, по боксерскому клубу.
– Ну вот мы и встретились, красавчик! – позевывая, сказал Эйд. – Как видишь, мир тесен…
– Это беззаконие! – истошно вскипел Дик. – Они же сказали, что я должен пройти в полицейский участок, потому что моя бывшая жена подала на меня жалобу!
– Мальчики пошутили, – холодно протянул Эйд. – У них развито чувство юмора. Ты ведь тоже любишь добрую шутку… А, психиатр?
В глазах Ричарда сверкнул такой огонь, что Эйду на ум невольно пришло сравнение со скорпионом, который жалит не только других, но и себя.
– Моя секретарша опознает твоих бандюг, – угрожающе заявил Льюис. – Не думайте, что это вам сойдет с рук, – только посмейте меня тронуть!
– Не советую, малыш. У нас все схвачено. Здесь… в Италии, в Штатах. Тебе испортят и вегетативную, и центральную нервную систему. Без скальпа останешься. Но пока еще можно договориться.
– Кто ты вообще такой? – вздернулся Ричард.
– Многие считают меня своим крестным отцом, пупсик. Можно сказать, что я пользуюсь определенным влиянием в нашем бренном мире. – Эйд сделал многозначительную паузу, чтобы последняя реплика произвела большее впечатление. – Не скрою, по воле судьбы мне пришлось стать покровителем семейства твоей бывшей жены. Знаешь ли, иногда чертовски хочется сделать доброе дельце.
Дик презрительно фыркнул.
– Ты меня все равно не запугаешь.
– Хо-хо, цыпленок… У меня нет времени пугать тебя. И сейчас, если по совести… времени у нас в обрез.
На какое-то мгновение Эйду показалось, что он переигрывает, но ему тут же довелось убедиться в обратном. Дик судорожно сглотнул, стараясь подавить нахлынувший страх. Он окинул взглядом экстравагантный галстук Эйда, шелковый платок с витиеватой монограммой, который выглядывал из верхнего кармашка полосатого пиджака в чикагском стиле, затем скосил глаза вбок, на руку «босса», небрежно лежавшую на подлокотнике. Опаловая запонка определенно не осталась незамеченной. Эйд непринужденно скрестил ноги. Вычурные итальянские штиблеты, тут же отметил про себя Дик, такие делают только на заказ… Проклятье! Ну и влип же он!
– Эта наивная глупышка, Кэт, умоляла не причинять тебе вреда, – огорченно снисходительным тоном продолжал «босс». – Какая все-таки жалость. Красиво кончить человека – в этом есть чю-то поистине поэтическое, королевский путь решения всех проблем…
– Каких проблем? – хрипло переспросил Ричард.
– Подумай сам… Ты обижаешь мою девочку, вообще надоедаешь Бакстам, скромным сиднейским обывателям. Нашел с кем связываться! Пора кончать, Льюис, или…
– Или что? – мрачно пробормотал Дик.
– Я знаю, что слова на тебя не подействуют, и поэтому решил устроить небольшое представление. Итак, мне сообщили, что у нашего психоаналитика – классная спортивная бибика. Совсем новенькая, правильно?
– Да, – насторожился Дик, заподозрив неладное.
– И обошлась где-то тысяч в пятьдесят?
– Около того.
– Конечно же, наглухо застрахована?
– Да.
– Отлично. Люблю иметь дело с людьми предусмотрительными.
Ричарду явно стало не по себе. Вид у него был крайне обеспокоенный, хотя, верный своей натуре, он ни в коем случае не собирался сдаваться.
– Если ты что-то сделал с моей машиной…
– Ох, птенчик, у каждой вещи есть своя цена. Давай-ка, уточним тарифы. Например, какова стоимость твоей жизни? Ведь жизнь самая дорогая штука на свете… Разве ты со мной не согласен, доктор?
Дик пребывал в некотором замешательстве.
– Далее: вопрос о том, как жить и в каком состоянии. Ты ведь не хочешь, чтобы с тобой произошел какой-нибудь досадный несчастный случаи – ну, скажем, потеря конечности, уха, изуродованное лицо?
– На что ты намекаешь, черт бы тебя побрал? – взорвался Дик, однако в его голосе не чувствовалось прежней уверенности.
– А, вот мы и приехали.
Лимузин остановился у автостоянки, которой обычно пользовался Льюис. Справа от них был припаркован его ярко-синий «форд». Ричарду казалось, что он видит кошмарный сон, что в действительности ничего ужасного не произойдет.
– Как я уже говорил, дружок, небольшая демонстрация обычно помогает людям получше сфокусировать свое внимание, – наставительно произнес Эйд. – Могу добавить, что ты ничего сделать не сможешь – так что придется без шалостей. Пожалуйста, побереги свои нервы.
На стоянку с жутким грохотом въехал огромный гусеничный экскаватор. Эйд приоткрыл боковое стекло и повелительно взмахнул рукой. Экскаватор остановился позади «форда», поднчл свой массивный ковш и с силой опустил его на крышу автомобиля. У Ричарда вырвался глухой стон, но сосед справа по-медвежьи обнял его за плечо так, что хрустнули суставы. Между тем, ковш поднялся, а затем опустился снова, еще больше покорежив при этом корпус автомобиля.